〇、前言
本文基於《日本漢字的漢語讀音規範(草案)》(下稱《規範》),擬定日本漢字相應的粵語讀音。
本文大致將日本漢字分爲四類,日本自造漢字、中日同形字、中國古字或俗字和日本略字。
注意,本文的對日本漢字的歸類與《規範》有少許不同,對部分字的歸屬作出了調整,下文詳述。
正文部分也有列出現行香港《電腦用漢字粵語拼音表》與本文擬音對比,供讀者參考。
一、術語定義與擬音原則
日本漢字
日文中使用的漢字。包括日本自造漢字、中日同形字、中國古字或俗字和日本略字。
下文詳述具體四種類別的分類標準及擬音原則。
日本自造漢字
日本仿照漢字造字原理和結構體式自造的日本漢字。
中文無此字。
取“聲旁”的讀音。
中日同形字
日本漢字中跟中國已有的某一漢字字形相同,但字義沒有關聯或相去甚遠的漢字;或字形雖爲漢語字詞書所收錄,但無義項,無法進行字義比較的漢字。
中日皆有此字,字形相同,但字義不同或無法比較。
取同形的中國漢字讀音。 – 《規範》
《規範》中的擬音原則是取同形的中國漢字讀音,但實際上考慮到中日兩種語言中字義未必相同,此處應按照日語詞源擬音;當詞源不明確時,可參考日本自造漢字的擬音原則處理,取“聲旁”的讀音。
例如,「喰」日語中意爲「進食」,與「餐」的異體字「喰」字義無關1,取同形的中國漢字讀音會造成混亂,令人誤以爲是字義上有所關聯。因此,宜按照日語詞源擬音而非直接套用同形的中國漢字讀音。
中國古字或俗字
中日皆有此字,屬古今字或異體字關係,字義相同。依據現有字詞書判定爲中國古字或俗字。
按中國漢字讀音。
對於中日字義不同的字,如「俣」(分叉處)和「俁」(俁,容貌大也),不宜作中國古字或俗字處理,應按中日同形字處理。
簡而言之,對於中國古字或俗字這一分類,本文與《規範》處理方法不同。字義相同的,仍歸類於中國古字或俗字;字義不同的,重新歸類爲中日同形字(與中國古字或俗字字形相同的日本漢字)。
4.1 古字
跟今字記錄同一語詞,但爲古時通行的字形。
4.2 俗字
跟正字記錄同一語詞,但沒有取得規範地位的字形。
日本略字
日文所用漢字中的簡體字,包括日本自造的簡體字和取自中國古字或俗字的簡體字。
日本使用的不同於中文漢字字形的簡體字。中日字形不同,但有對應關係。翻譯成中文時需要轉寫爲相應的繁體字。
按相應的中文繁體字讀音。
二、正文
日本漢字 | 分類 | 日語讀音 | 大陸《日本漢字的漢語讀音規範(草案)》 | 香港《電腦用漢字粵語拼音表》 | 暫擬粵音 | 說明 |
---|---|---|---|---|---|---|
匂 | 日本自造漢字 | にお-う | yún / ㄩㄣˊ | hung1 | wan5 | 取「韵(勻)」的音2 |
丼 | 中國古字或俗字 | どん | dǎn / ㄉㄢˇ | zeng2 | dam2 | 投物井中的聲音,日語用「丼」的此義作爲擬聲詞「どんぶり」的漢字(擬音語の「どんぶり」に当てられ) |
辻 | 日本自造漢字 | つじ | shí / ㄕˊ | sap6 | sap6 | |
込 | 日本自造漢字 | こ-む | rù / ㄖㄨˋ | jyu1 | jap6 | |
凧 | 日本自造漢字 | たこ | jīn / ㄐㄧㄣ | kei4 | gan1 | |
杣 | 中日同形字 | そま | shān / ㄕㄢ | min4 | saan1 | |
枠 | 日本自造漢字 | わく | zá / ㄗㄚˊ | zyut6 | wok6 | わく來源爲「籰」「籆」「篗」的音讀3。篗,王縛切。 |
畑 | 日本自造漢字 | はた、はたけ | tián / ㄊㄧㄢˊ | tin4 | tin4 | |
栃 | 日本自造漢字 | とち | lì / ㄌㄧˋ | lai6 | lai6 | 考慮到日語有從「励」、「蛎」類推的慣用音レイ,用於「来栃」「帰栃」等詞,可從之。(「来栃」「帰栃」などの文章上で用いられる栃木県の往来表現の読み方について、励や蛎などの漢字から類推して「レイ」の読みが与えられることがある。) |
栂 | 中國古字或俗字 | つが、とが | méi / ㄇㄟˊ | mui4 | mui4 | 「栂」有慣用音 「バイ」,與梅的漢音 「バイ」同,可從之。 |
峠 | 日本自造漢字 | とうげ | kǎ / ㄎㄚˇ | kaa1 | lung6 | 取𠧗(⿱上下)的音。《康熙字典》有收𠧗(⿱上下),同「弄」,宜取𠧗(⿱上下)而非「卡」。 |
俣 | 中日同形字 | また | yǔ / ㄩˇ | jyu5 | ng4 | 中日字義不同,按中日同形字處理,取「吴(吳)」的音。 |
籾 | 中日同形字 | もみ | rèn / ㄖㄣˋ | nei4 | jan6 | |
畠 | 日本自造漢字 | はた、はたけ | tián / ㄊㄧㄢˊ | tin4, zi1 | tin4 | |
雫 | 中日同形字 | しずく | xià / ㄒㄧㄚˋ | no5 | haa6 | 漢語無義可對比4,按中日同形字處理,取「下」的音。 |
笹 | 日本自造漢字 | ささ | shì / ㄕˋ | sai3 | sai3 | |
塀 | 日本自造漢字 | かき、へい | píng / ㄆㄧㄥˊ | ping4 | ping4 | |
椙 | 日本自造漢字 | すぎ | chāng / ㄔㄤ | coeng1 | coeng1 | |
硲 | 中國古字或俗字 | はざま | yù / ㄩˋ | juk6 | juk6 | 中日字義相近,可按中國古字或俗字處理,取「硲(峪)」的音。 |
蛯 | 日本自造漢字 | えび | lǎo / ㄌㄠˇ | lou5 | lou5 | |
喰 | 中日同形字 | く-う | cān / ㄘㄢ | caan1 | sik6 | |
搾 | 中國古字或俗字 | しぼ-る、さく | zhà / ㄓㄚˋ | zaa3 | zaa3 | |
榊 | 日本自造漢字 | さかき | shén / ㄕㄣˊ | san4 | san4 | |
働 | 日本自造漢字 | はたら-く、どう | dòng / ㄉㄨㄥˋ | dung6 | dung6 | |
糀 | 日本自造漢字 | こうじ | huā / ㄏㄨㄚ | faa1 | faa1 | |
鞆 | 日本自造漢字 | とも | bǐng / ㄅㄧㄥˇ | bing2 | bing2 | |
槇 | 中日同形字 | まき | zhēn / ㄓㄣ | din1 | zan1 | 中日字義不同,按中日同形字處理,取「眞」的音。 |
樫 | 日本自造漢字 | かし | jīan / ㄐㄧㄢ | gin1 | gin1 | |
鴫 | 日本自造漢字 | しぎ | tián / ㄊㄧㄢˊ | tin4 | tin4 | |
噺 | 日本自造漢字 | はなし | xīn / ㄒㄧㄣ | san1 | san1 | |
簗 | 日本自造漢字 | やな | liáng / ㄌㄧㄤˊ | loeng4 | loeng4 | |
麿 | 日本自造漢字 | まろ | mó / ㄇㄛˊ | leoi5 | maa4 leoi5 | 合字,應與「粁」「瓩」「竏」處理方法相同。 |
三、後記
有關日本漢字的中文讀音問題,可謂是爭論不休,「糸」是「糸(mik6)」還是「絲」、「喰」讀「sik6」還是「caan1」,等等的問題也十分常見。有關普通話讀音的討論很多,但少有針對粵語進行討論的文章。筆者嘗試對「日本漢字的粵語讀音」這一問題進行整理,擬定了部分日本漢字的粵語讀音。
四、參考文獻
《日本漢字的漢語讀音規範(草案)》
如何评价《日本汉字的汉语读音规范(草案)》? - Kushim Jiang的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/319141316/answer/653094729
- 《东京喰种》的「喰」怎么读? - 亜恵恵阿由的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/24368233/answer/1975127398 [return]
- 日本汉字「匂」,在中文应该念什么? - 亜恵恵阿由的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/53710679/answer/136275972 [return]
- 「笹」真的是「屉」的异体字吗? - 亜恵恵阿由的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/319157186/answer/2025024838 [return]
- 【汉字】汉字的多重身份——以「雫」为例 - 屠龙少年周旭的文章 - 知乎 https://zhuanlan.zhihu.com/p/60115525 [return]