Featured image of post 日本漢字的粵語讀音規範(草案)

日本漢字的粵語讀音規範(草案)

Chinese Characters in Japanese

〇、前言

本文基於《日本漢字的漢語讀音規範(草案)》(下稱《規範》),擬定日本漢字相應的粵語讀音。

本文大致將日本漢字分爲四類,日本自造漢字、中日同形字、中國古字或俗字和日本略字。

注意,本文的對日本漢字的歸類與《規範》有少許不同,對部分字的歸屬作出了調整,下文詳述。

正文部分也有列出現行香港《電腦用漢字粵語拼音表》與本文擬音對比,供讀者參考。

一、術語定義與擬音原則

  1. 日本漢字

    日文中使用的漢字。包括日本自造漢字、中日同形字、中國古字或俗字和日本略字。

    下文詳述具體四種類別的分類標準及擬音原則。

  2. 日本自造漢字

    日本仿照漢字造字原理和結構體式自造的日本漢字。

    中文無此字。

    “聲旁”的讀音。

  3. 中日同形字

    日本漢字中跟中國已有的某一漢字字形相同,但字義沒有關聯或相去甚遠的漢字;或字形雖爲漢語字詞書所收錄,但無義項,無法進行字義比較的漢字。

    中日皆有此字,字形相同,但字義不同或無法比較。

    取同形的中國漢字讀音。 – 《規範》

    《規範》中的擬音原則是取同形的中國漢字讀音,但實際上考慮到中日兩種語言中字義未必相同,此處應按照日語詞源擬音;當詞源不明確時,可參考日本自造漢字的擬音原則處理,取“聲旁”的讀音。

    例如,「喰」日語中意爲「進食」,與「餐」的異體字「喰」字義無關1,取同形的中國漢字讀音會造成混亂,令人誤以爲是字義上有所關聯。因此,宜按照日語詞源擬音而非直接套用同形的中國漢字讀音。

  4. 中國古字或俗字

    中日皆有此字,屬古今字或異體字關係,字義相同。依據現有字詞書判定爲中國古字或俗字。

    中國漢字讀音

    對於中日字義不同的字,如「俣」(分叉處)和「俁」(俁,容貌大也),不宜作中國古字或俗字處理,應按中日同形字處理。

    簡而言之,對於中國古字或俗字這一分類,本文與《規範》處理方法不同。字義相同的,仍歸類於中國古字或俗字;字義不同的,重新歸類爲中日同形字(與中國古字或俗字字形相同的日本漢字)。

    4.1 古字

    跟今字記錄同一語詞,但爲古時通行的字形。

    4.2 俗字

    跟正字記錄同一語詞,但沒有取得規範地位的字形。

  5. 日本略字

    日文所用漢字中的簡體字,包括日本自造的簡體字和取自中國古字或俗字的簡體字。

    日本使用的不同於中文漢字字形的簡體字。中日字形不同,但有對應關係。翻譯成中文時需要轉寫爲相應的繁體字。

    按相應的中文繁體字讀音

二、正文

日本漢字 分類 日語讀音 大陸《日本漢字的漢語讀音規範(草案)》 香港《電腦用漢字粵語拼音表》 暫擬粵音 說明
日本自造漢字 にお-う yún / ㄩㄣˊ hung1 wan5 取「韵(勻)」的音2
中國古字或俗字 どん dǎn / ㄉㄢˇ zeng2 dam2 投物井中的聲音,日語用「丼」的此義作爲擬聲詞「どんぶり」的漢字(擬音語の「どんぶり」に当てられ)
日本自造漢字 つじ shí / ㄕˊ sap6 sap6
日本自造漢字 こ-む rù / ㄖㄨˋ jyu1 jap6
日本自造漢字 たこ jīn / ㄐㄧㄣ kei4 gan1
中日同形字 そま shān / ㄕㄢ min4 saan1
日本自造漢字 わく zá / ㄗㄚˊ zyut6 wok6 わく來源爲「籰」「籆」「篗」的音讀3。篗,王縛切。
日本自造漢字 はた、はたけ tián / ㄊㄧㄢˊ tin4 tin4
日本自造漢字 とち lì / ㄌㄧˋ lai6 lai6 考慮到日語有從「励」、「蛎」類推的慣用音レイ,用於「来栃」「帰栃」等詞,可從之。(「来栃」「帰栃」などの文章上で用いられる栃木県の往来表現の読み方について、励や蛎などの漢字から類推して「レイ」の読みが与えられることがある。)
中國古字或俗字 つが、とが méi / ㄇㄟˊ mui4 mui4 「栂」有慣用音 「バイ」,與梅的漢音 「バイ」同,可從之。
日本自造漢字 とうげ kǎ / ㄎㄚˇ kaa1 lung6 取𠧗(⿱上下)的音。《康熙字典》有收𠧗(⿱上下),同「弄」,宜取𠧗(⿱上下)而非「卡」。
中日同形字 また yǔ / ㄩˇ jyu5 ng4 中日字義不同,按中日同形字處理,取「吴(吳)」的音。
中日同形字 もみ rèn / ㄖㄣˋ nei4 jan6
日本自造漢字 はた、はたけ tián / ㄊㄧㄢˊ tin4, zi1 tin4
中日同形字 しずく xià / ㄒㄧㄚˋ no5 haa6 漢語無義可對比4,按中日同形字處理,取「下」的音。
日本自造漢字 ささ shì / ㄕˋ sai3 sai3
日本自造漢字 かき、へい píng / ㄆㄧㄥˊ ping4 ping4
日本自造漢字 すぎ chāng / ㄔㄤ coeng1 coeng1
中國古字或俗字 はざま yù / ㄩˋ juk6 juk6 中日字義相近,可按中國古字或俗字處理,取「硲(峪)」的音。
日本自造漢字 えび lǎo / ㄌㄠˇ lou5 lou5
中日同形字 く-う cān / ㄘㄢ caan1 sik6
中國古字或俗字 しぼ-る、さく zhà / ㄓㄚˋ zaa3 zaa3
日本自造漢字 さかき shén / ㄕㄣˊ san4 san4
日本自造漢字 はたら-く、どう dòng / ㄉㄨㄥˋ dung6 dung6
日本自造漢字 こうじ huā / ㄏㄨㄚ faa1 faa1
日本自造漢字 とも bǐng / ㄅㄧㄥˇ bing2 bing2
中日同形字 まき zhēn / ㄓㄣ din1 zan1 中日字義不同,按中日同形字處理,取「眞」的音。
日本自造漢字 かし jīan / ㄐㄧㄢ gin1 gin1
日本自造漢字 しぎ tián / ㄊㄧㄢˊ tin4 tin4
日本自造漢字 はなし xīn / ㄒㄧㄣ san1 san1
日本自造漢字 やな liáng / ㄌㄧㄤˊ loeng4 loeng4
麿 日本自造漢字 まろ mó / ㄇㄛˊ leoi5 maa4 leoi5 合字,應與「粁」「瓩」「竏」處理方法相同。

三、後記

有關日本漢字的中文讀音問題,可謂是爭論不休,「糸」是「糸(mik6)」還是「絲」、「喰」讀「sik6」還是「caan1」,等等的問題也十分常見。有關普通話讀音的討論很多,但少有針對粵語進行討論的文章。筆者嘗試對「日本漢字的粵語讀音」這一問題進行整理,擬定了部分日本漢字的粵語讀音。

四、參考文獻

  1. 《日本漢字的漢語讀音規範(草案)》

  2. 切韻音系自動推導器 https://nk2028.shn.hk/qieyun-autoderiver/

  3. 如何评价《日本汉字的汉语读音规范(草案)》? - Kushim Jiang的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/319141316/answer/653094729


  1. 《东京喰种》的「喰」怎么读? - 亜恵恵阿由的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/24368233/answer/1975127398 [return]
  2. 日本汉字「匂」,在中文应该念什么? - 亜恵恵阿由的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/53710679/answer/136275972 [return]
  3. 「笹」真的是「屉」的异体字吗? - 亜恵恵阿由的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/319157186/answer/2025024838 [return]
  4. 【汉字】汉字的多重身份——以「雫」为例 - 屠龙少年周旭的文章 - 知乎 https://zhuanlan.zhihu.com/p/60115525 [return]
Owned by Noroki Kokoromimi
Built with Hugo
主題 StackJimmy 設計